본문 바로가기
Reading

C. S. Lewis, A Grief Observed, Reading (4)

by 50cm 2024. 5. 30.
반응형

You might as well think like the old Egyptians that you can keep the dead by embalming them.

-embalming: 미라화하는

-might as well 해석: 차라리 ~한다.

*might as well 예문

 

Will nothing persuade us that they are gone?

-어떤 것으로도 우리를, 그들이 죽었다는 사실을 설득할 없는가? = 그들이 죽었다고 설득할 없는가?

 

It would be a sort of incest.

-incest: 근친상간

 

But in the light of my recent thoughts I am beginning to wonder whether, if one could take that man’s line (I can’t), there isn’t a good deal to be said for it.

-in the light of~: ~ 비추어 보면

 

I remember being rather horrified one summer morning long ago.

-remember ing: 과거에 ing했던 것을 기억하다

-remember toV: - 것을 기억하다

 

But that is all unscriptural, all out of bad hymns and lithographs.

-unscriptural: not in accordance with the Bible.

-lithograph: 석판화

-bad hymn: 좋은 찬송, 낮은 찬송

 

It rings false.

-거짓처럼 들린다.

-ring: sound

 

There are cigars in Heaven. For that is what we should all like. The happy past restored.

-천국에도 담배가 있다.(있다는 그런 .) 왜냐면(for) 그게 바로 우리 모두 좋아할 법한 거니까. 복원되는 행복한 과거.(말이다.)

 

And that, just that, is what I cry out for, with mad, midnight endearments and entreaties spoken into the empty air.

-endearment: 사랑을 속삭이는 , 애정을 속삭이는

-entreaty: 간청, 애원

 

It astonishes me, the way we are invited to apply to ourselves so obviously addressed to our betters.

-it(S) astonishes(V)

-명사구 the way. addressed(p.p. 수식)

-나를 놀라게 한다, 방식(우리가 우리 자신에게 적용하도록 초대받는)(우리보다 나은 사람들에게 말해지는 방식에 우리도 적용하도록 초대받는 ).

 

What St. Paul says can comfort only those who love God better than the dead, and the dead better than themselves.

-생략된 부분을 풀어 쓰면, what St. Paul says can comfort only those who love God better than the dead, and those who love the dead better than themselves.

 

A comfort to the God-aimed, eternal spirit within her.

-the God-aimed, eternal spirit: 하나님을 향한, 영원한 영혼

 

The specifically maternal happiness must be written off.

-write-off: 삭제, 특히 완전히 말소하듯 지워버리는 .

-to eliminate (an asset) from the books (회계장부에서 말소하는 것)

 

And she wasn’t easily deceived, least of all, in her own favour.

-그녀는 쉽게 속아지는 사람은 아니었다, 적어도, 그녀 자신을 위해서.

 

Why should the separation (if nothing else) which so agonizes the lover who is left behind be painless to the lover who departs?

-if nothing else 뜻: 최소한, 다른 몰라도. 좋거나, 나쁜 것이 있을 가능성이 전혀 없으니, 말하는 특정한 사안에 대해서는 적어도. 정도는. 하는 어감으로 읽힌다.

-You can say 'if nothing else' to indicate that what you are mentioning is, in your opinion, the only good thing in a particular situation. if nothing else 예문: If nothing else, you'll really enjoy meeting them. 

-주어: the separation, 동사: should be

 

If God’s goodness is inconsistent with hurting us, then either God is not good or there is no God:

-신의 선함이 우리를 아프게 하는 것에 일관성이 없다면(부합하지, 일치하지 않는다면), 신은 선하지 않거나 신이 없어야 한다.

 

Sometimes it is hard not to say, ‘God forgive God.’ Sometimes it is hard to say so much. But if our faith is true, He didn’t. He crucified Him.

-때때로는 신이여 신을 용서하소서라고 말하지 않을 없다. 때로는 그만큼 말하는 것도 힘들다. 하지만 우리의 믿음이 진실하다면, 신은 그렇게 하지 않았다(신을 용서하지 않았다). 그는 자신을 십자가에 못박았으니.

 

We are under the harrow and can’t escape.

-harrow:

hand harrow

 

Reality, looked at steadily, is unbearable.

-looked~: 과거분사가 이끄는 형용사절. 꾸준히, 끊임없이 바라봐진다면(우리가 그렇게 본다면), 삶은 견딜 없다.

-앞에서 회피로 얻는 것이 무엇인가?’ 대한 질문의 연장.

 

 

 

반응형